Beitragsseiten
Seite 2 von 2
1. Titel: Über sorbischem Volk und Heimatland / Zbudźenje za Serbow / Wendish anthem
2. Titel: Einst ging ich sinnend am Erlenfluß hin / Zbóžne zhonjenje w samosći / A happy experience in solitude
3. Titel: Dies ist ein herrlichs Wort / To krasne słowo / The wondrous word
4. Titel: Wir haben hier so große Freud / Wjesele na Božim dźěsću / Joy in the Christchild
5. Titel: O hilf mir, Jesus / Płody zbóžneho přeměnjenja / The fruits of blissful change
6. Titel: Eine Herde und ein Hirt / Jedne stadło Chrystusa / One true shepherd, one true flock
7. Titel: Helfer Christi, all ihr lieben / Božich dźěći herbstwo / You are members of Christ´s body
8. Titel: O Liebeswille du / Próstwa wo dohotowanje / Transforming will of love
9. Titel: In der Bedrängnis kommt die Zeit / Na cyrkwinu reformaciju / Reformation
10. Titel: Dieser Erde Gaben / Žohnowana zemja / Blessed land
11. Titel: Geh aus, mein Herz, und suche Freud / Go forth, my heart, and seek delight
12. Titel: Viel armes Volk umgibt uns hier / Lud chudy steji před chěžu / The poor surround us
13. Titel: Die Lieb ist allen gut / Hdy bych ja wědźał wšo / hough I have all knowledge
14. Titel: Auf euch wird Gottes Segen ruhn / Bóh mandźelstwo chce žohnować / To you, God pledged the convenant
15. Titel: Gott Lob, ich schließe meine Wochen / Ja z njedźel sym nětk wustupiła / The pangs of childbed now are ended
16. Titel: Mein liebes Söhnlein, schlaf in Gottes Hut / Při rowje lubeho synka / At the grave of a dear son
17. Titel: Ach, daß mit den Engeln morgen / Wěrjaceho skóržba / A believer´s desire
18. Titel: Reise durch das Meer des Lebens / Rejža přez morjo žiwjenja / Journey through the sea of live
19. Titel: Gib Ruhe, sieh, dein Gott heißt Leben / Změrowanje w Boze / Consolation in God
20. Titel: Von ferne wir schon blinken sahen / Zbóžnosć w nadźiji / Happiness in hope
21. Titel: Jerusalem, du hochgebaute Stadt / Žadanje po nowym Jerusalemje / Jerusalem, thou city fair and high
22. Titel: Wenn wir uns einmal wiedersehen / Nadźija w tyšnosći / Hope in sorrow
2. Titel: Einst ging ich sinnend am Erlenfluß hin / Zbóžne zhonjenje w samosći / A happy experience in solitude
3. Titel: Dies ist ein herrlichs Wort / To krasne słowo / The wondrous word
4. Titel: Wir haben hier so große Freud / Wjesele na Božim dźěsću / Joy in the Christchild
5. Titel: O hilf mir, Jesus / Płody zbóžneho přeměnjenja / The fruits of blissful change
6. Titel: Eine Herde und ein Hirt / Jedne stadło Chrystusa / One true shepherd, one true flock
7. Titel: Helfer Christi, all ihr lieben / Božich dźěći herbstwo / You are members of Christ´s body
8. Titel: O Liebeswille du / Próstwa wo dohotowanje / Transforming will of love
9. Titel: In der Bedrängnis kommt die Zeit / Na cyrkwinu reformaciju / Reformation
10. Titel: Dieser Erde Gaben / Žohnowana zemja / Blessed land
11. Titel: Geh aus, mein Herz, und suche Freud / Go forth, my heart, and seek delight
12. Titel: Viel armes Volk umgibt uns hier / Lud chudy steji před chěžu / The poor surround us
13. Titel: Die Lieb ist allen gut / Hdy bych ja wědźał wšo / hough I have all knowledge
14. Titel: Auf euch wird Gottes Segen ruhn / Bóh mandźelstwo chce žohnować / To you, God pledged the convenant
15. Titel: Gott Lob, ich schließe meine Wochen / Ja z njedźel sym nětk wustupiła / The pangs of childbed now are ended
16. Titel: Mein liebes Söhnlein, schlaf in Gottes Hut / Při rowje lubeho synka / At the grave of a dear son
17. Titel: Ach, daß mit den Engeln morgen / Wěrjaceho skóržba / A believer´s desire
18. Titel: Reise durch das Meer des Lebens / Rejža přez morjo žiwjenja / Journey through the sea of live
19. Titel: Gib Ruhe, sieh, dein Gott heißt Leben / Změrowanje w Boze / Consolation in God
20. Titel: Von ferne wir schon blinken sahen / Zbóžnosć w nadźiji / Happiness in hope
21. Titel: Jerusalem, du hochgebaute Stadt / Žadanje po nowym Jerusalemje / Jerusalem, thou city fair and high
22. Titel: Wenn wir uns einmal wiedersehen / Nadźija w tyšnosći / Hope in sorrow